Портал Мурманской области Murman.ru   
Поиск
  НовостиАдреса  |  Аукцион  |  Фото  |  Кино  |  Погода | Тендеры | Знакомства  | Форум Где искать: 
   Архив новостей

« МАЙ, 2014»
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

 
  Последние комментарии
  Новости
19 апреля:

23:09 Прогноз погоды в Мурманске на 20 апреля

20:49 Мурманчане стали чаще бывать в Москве и реже читать в метро

20:48 Из-за строительно-монтажных работ временно ограничат движение по двум участкам автодороги Р-21 «Кола» в Карелии

20:47 Топ-3 сервисов Почты, которые помогают заботиться о пожилых людях

20:46 Треть жителей СЗФО согласны снизить свои требования к зарплате, если им очень понравится работодатель

20:45 В областном центре задержана подозреваемая, совершившая кражу у своей знакомой

20:44 В Апатитах наркополицейскими пресечен факт незаконного оборота наркотических средств в значительном размере

20:43 УМВД России по Мурманской области напоминает об ответственности за фиктивную регистрацию граждан

   Актуальные темы
Экономика региона
24.06 Развитие Мурманского транспортного узла, ресурсный потенциал региона и перевооружение судоремонтных мощностей обсудили на заседании Госкомиссии по вопросам развития Арктики

Арктика
02.02 Разработан единый дизайн-код городов и поселков Арктики

Социальная сфера
24.01 В Заполярье откроют театр еды

    murman.ru » Новости » Май 2014 Версия для печати

понедельник, 26 мая 2014   Новости Murman.ru

«Пеппи длинный чулок» перевели на саамский язык
09:55 Источник: Интерфакс

В национальном культурном центре села Ловозеро Мурманской области презентовали книгу Астрид Линдгрен "Пеппи длинный чулок", переведенную на кильдинский диалект саамского языка.

Как сообщила "Интерфаксу" руководитель Мурманского центра народов Севера Надежда Чупрова, тираж издания – 1 тысяч экземпляров. Книга не предназначена для продажи и будет бесплатно передана в библиотеки, детские сады, школы и общественные организации.

Она отметила, что шведская компания-правообладатель "Saltkrakan" пошла навстречу саами и передала права на перевод литературного произведения за минимальную стоимость. Кроме того, наследники Астрид Линдгрен, которые владеют этой компанией, позволили использовать в новом издании оригинальные иллюстрации 1945 года.

"Часть тиража будет передана саами Норвегии и Финляндии, которые тоже владеют кильдинским диалектом саамского языка", – отметила Чупрова.

Переводом на общественных началах занималась писательница, автор первого саамского алфавита и словаря Александра Антонова. Помощь ей оказали специалисты университета Тромсе (Норвегия).

Перевод трех повестей на саамский язык был включен в целевую программу экономического и социального развития коренных малочисленных народов Севера Мурманской области, финансируемую из областного и федерального бюджетов. Всего приобретение прав на перевод литературного произведения, макетирование и издание книги было направлено порядка 498 тысяч рублей. Участниками проекта также стала Ассоциация кольских саамов и Совет коренных малочисленных народов Севера при правительстве Мурманской области.

"Пеппи длинный чулок" – первое прозаическое произведение, полностью переведенное на саамский. Ранее на язык саами были переведены отдельные стихи Сергея Есенина. До конца 2014 года в Мурманской области планируется издать сборник детских стихов Самуила Маршака и Агнии Барто на саамском.

Согласно данным Мурманскстата, по итогам переписи 2010 года в Мурманской области проживает около 1,6 тысяч саами, из которых 17 процентов считают саамский язык родным.

 
 
Copyright © 1999—2024
webmaster@murman.ru
Размещение информации
Наши проекты | English | PDA
На сайте действует система коррекции ошибок Orphus. Чтобы сообщить о неточности или ошибке, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Новости в соцсетях:

Новости Murman.ru